Об оформлении электронного текста «Розы Мира»
Версия 28.12.2001

Проблемы с текстом оригинала
Внимательное чтение книги выявляет некоторый разнобой в словоупотреблении: одни и те же названия пишутся с прописной или строчной буквы, в кавычках или без. Это не меняет смысла текста, но рано или поздно будет, наверно, унифицировано. В настоящем электронном издании некоторые разночтения убраны, решение судьбы остальных – дело будущего.
Другие изменения:
  1. расставлены, для удобочитаемости, буквы «ё»;
  2. ударения выделяются не надстрочными знаками, а курсивом и полужирным шрифтом (из-за отсутствия специальных символов типа «ударное ‘и’»);
  3. исправлены опечатки, вкравшиеся в стереотипные печатные издания последних лет (изд-во «Московский рабочий», «Присцельс» т.2 (1995); «Мира Урании» (2000));
  4. стихотворения цитируются точно;
  5. цитаты выделяются цветом;
Зачем введена нумерация?
Затем же, зачем нумеруются Библия и Коран, эпопеи Гомера и большие поэмы, некоторые философские и богословские произведения. Это не моя прихоть, а общепринятая практика при изучении важных текстов большого объёма. Благодаря этому:
  1. легче ссылаться на фрагмент при цитировании;
  2. удобнее ориентироваться в обширном тексте, который легче укладывается в память.

Эти удобства возрастут, если, как я надеюсь, в новых бумажных изданиях нумерация будет сохранена, и кроме того, будут добавлены колонтитулы (номер и название книги, номер и название главы).

Принципы нумерации:

  1. каждому абзацу, даже из одного предложения, присваивается свой номер;
  2. стихи внутри абзаца не нумеруются, поскольку они включены в абзац; если же стихотворение само начинает абзац, ему присваивается порядковый номер;
  3. исключения из этого правила: начало кн. 11, гл. 3, где несколько абзацев представляют смысловой монолит – стихотворение, прерываемое ремарками Д.А.

 

Обнаруженные ошибки, в том числе технические, а также замечания и предложения присылайте, пожалуйста, по адресу: vkams@char.ru

Владимир Камский, 28.12.2001


За основу для данного издания был взят текст в редакции Алексея Кольцова, которому я искренне признателен за его труд.